ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
밥값을 하다 (밥값 하다)
役割をきちんと果たす、それらしくする、~相応にする、ご飯相応にする
直訳すると「ご飯代をする」。反対表現は「밥값을 못 하다(それらしくできない)」になる。「~값을 하다」は「~相応にする」の意味。얼굴값을 하다(顔に似つかわしい行動をする)、나잇값을 하다(歳相応にする)。
読み方 밥깝쓸 하다、pap-kkap-ssŭl ha-da、パッカプッスルハダ
例文
그 선수는 좋은 성적으로 밥값을 했다.
あの選手はよい成績で役目を果たした。
그는 밥값도 못 하는 주제에 불만이 많다.
彼はろくでなしのくせに不満ばかりだ。
밥값은 더치페이로 할까요?
食代は割り勘にしましょうか。
밥값은 각자 냅시다.
食事代は割り勘にしましょう。
선배가 내 것까지 밥값을 내줬다.
先輩が自分の食事代を支払ってくれた。
한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요.
韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。
慣用表現の韓国語単語
못 봐주다(目も当てられない)
>
꿈자리가 사납다(夢見が悪い)
>
어리광을 피우다(甘える)
>
오라 가라 하다(勝手に命令する)
>
악에 받치다(やけになる)
>
손이 부족하다(人手が足りない)
>
교통정리(를) 하다(意見や順番など..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ