ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
밥값을 하다 (밥값 하다)
役割をきちんと果たす、それらしくする、~相応にする、ご飯相応にする
直訳すると「ご飯代をする」。反対表現は「밥값을 못 하다(それらしくできない)」になる。「~값을 하다」は「~相応にする」の意味。얼굴값을 하다(顔に似つかわしい行動をする)、나잇값을 하다(歳相応にする)。
読み方 밥깝쓸 하다、pap-kkap-ssŭl ha-da、パッカプッスルハダ
例文
그 선수는 좋은 성적으로 밥값을 했다.
あの選手はよい成績で役目を果たした。
그는 밥값도 못 하는 주제에 불만이 많다.
彼はろくでなしのくせに不満ばかりだ。
밥값은 더치페이로 할까요?
食代は割り勘にしましょうか。
밥값은 각자 냅시다.
食事代は割り勘にしましょう。
선배가 내 것까지 밥값을 내줬다.
先輩が自分の食事代を支払ってくれた。
한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요.
韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。
慣用表現の韓国語単語
보따리(를) 싸다(辞める)
>
속이 부글거리다(イラッとする)
>
손(에) 꼽히다(屈指である)
>
짚고 넘어가다(はっきりさせる)
>
재수(가) 없다(ついてない)
>
수모를 당하다(生恥をさらす)
>
밥맛이 떨어지다(食欲が落ちる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ